原題は「The Two Mouseketeers」。直訳すると「2匹のねずみ銃士」?
「Mouseketeer」という語は「mouse」と「musketeer(マスケット銃士)」を合わせたものだそう(英和辞典 Weblio辞書より)
![]() |
| この話も好きだった 食べ物が出てくる回はだいたい好きな子供だった |
![]() |
| パーティーがあるのでねずみを始末せよ!と命令されるトム |
![]() |
| ねずみを始末できなかったら首をはねられるとのこと(ひどい…) |
![]() |
| 主人の話聞いてるときのトムかわいいな |
![]() |
| バナナを丸飲みしてしまったジェリー |
![]() |
| ラムチョップ?に変装 |
![]() |
| サンドウィッチを作るニブルス |
![]() |
| 決闘シーンの躍動感すごい |
![]() |
| このシーンの食べる音が好き |
![]() |
| ごちそう大砲 |
![]() |
| 勝者:ジェリー&ニブルス |
![]() |
| トムがギロチンに… |
![]() |
| ニブルス「しょうがないよ☆」 |
























0 件のコメント:
コメントを投稿